KAFKA
by
Lem Dobbs
PRAGUE - MORNING
The Old Town is quiet. It's very early in the twisted
streets of this ancient ghetto. Dark corners casting a
medieval spell over a modern century oblivious to their
romance and mystery.
The River is the dividing line. Elegant gardens on the
opposite bank embracing the monotonous solemnity of the New
Town, tower steeples silhouetted against the sombre sky.
An empty motor bus rattles along a deserted street.
A Gothic bridge links the two halves of the strange city.
Its half-moon arches becoming circles as they meet their
reflections in the water. Thin mist swirls over the
cobblestones above.
A few boats in the water. Fishermen casting their lines in
silence. One or two lights now burning in buildings beyond.
In the Old Town Square the great clock on the cathedral
strikes six.
CUT:
A MAN'S FACE
His eyes filled with terror, beads of sweat crawling on his
brow.
He stands in the middle of a murky courtyard, perfectly
still. Waiting. Watching.
The balconies overlooking on successive floors, looming all
around him, are empty. All is quiet.
The man's name is EDUARD. He dares not move for fear of
missing a single sound. And then he hears it. A small noise
of movement nearby. He runs.
TINY ALLEYWAY
He runs alone in the dim light of the deserted morning.
CROOKED PASSAGEWAY
Running for his life.
NARROW LANE
Running on sheer pumping fear, long after the verge of
collapse.
BLACK TUNNEL
Coming out into the light, but by no means out of danger, he
allows himself a brief pause, gasping for air, just for a
moment looking back into the gloom, starting to retreat again
even as he does, then turning running ...
WINDING STREET
He runs on, past boarded-up houses and shuttered inns,
strange relics of the Middle Ages casting frightening
shadows.
AROUND A CORNER
Eduard appears suddenly, quickly flattens himself back
against the large notice board that covers the wall here,
layers of expressionistic theatre and film posters pasted on
it.
He breathes painfully in short bursts, as silently as he
can. He watches the corner he's just come from, the ornate
archway through which any pursuer must emerge.
Nothing there. But then a shadow moves.
Eduard's shoulders tense. His eyes widen. He holds his
breath.
The shadow ... spreading ...
Eduard edges away ever so slowly, keeping his unblinking gaze
on the archway, backing off, one arm brushing the notice
board as he feels his way along it, macabre images on the
posters, some torn and incomplete, revealing other fragments
behind, Eduard's eyes staring constant, no noise here at all
and --
A HAND! clamps over his face from behind. All of a sudden
and out of absolutely nowhere and not a thing he can do about
it.
But he tries, his hands coming up to grip the arm that grasps
him, an arm of iron.
The hand is huge. It covers Eduard's face almost entirely,
only one eye gaping bloodshot through the fingers, ghastly
fingers that, just for a second, seem almost inhuman, perhaps
even fingers that seem incompatible on the same hand, a hand
covered in scar tissue, starting to squeeze as it pulls
Eduard swiftly away.
CUT:
A ROW OF TYPEWRITERS - DAY
Clacketing incessantly under slightly more agile and refined
fingers. Beyond these, another row of desks. And beyond
that another, the office workers in their neat suits tapping
away.
And beyond that another, at which one worker scribbles
furiously at his figures, the next rolls a new sheet into his
typewriter, the next answers his clanging telephone, the next
rifles through the pages of a massive record book, the next
sits erect in his chair playing his machine like a piano, and
the last, by the window, dusty light streaming across him,
contemplatively taps the end of a pencil onto his desk. This
is KAFKA.
A rather tall young man with a kind, sensitive face.
sensitive perhaps because his eyes, ears, and nose seem
slightly bigger and more inquiring than most, and his gaze
one of almost unrelenting intensity.
He's looking off at something now.
A desk, not very far from his own. But empty. The chair
pushed squarely under it. The typewriter covered.
Kafka is wondering why -- when his concentration is
interrupted.
BURGEL
Kafka.
Kafka turns to see BURGEL, a creep.
BURGEL
The keeper of the files is still
waiting for your final summation
of the Erlanger claim.
KAFKA
I gave it to him yesterday.
BURGEL
(doesn't understand)
You didn't give it to me.
KAFKA
No, I left it in his office.
BURGEL
Did you see him?
KAFKA
I've never seen him. I don't
believe there is a keeper of the
files.
BURGEL
He's usually in the storage room
sorting things out. He can't
close the file on a case until he
has the concluding report.
KAFKA
He has it, he just hasn't noticed
it yet, all right?
BURGEL
Who's to say he ever will? He's
a timid old man and quite careful
not to tread on anyone's toes --
In fact, I'm the only one he trusts
and he wouldn't even look at a
document if it didn't first come
through me.
Burgel just won't go away. Kafka tries to get on with his
work.
BURGEL
In an organization as efficient as
ours, if a document once in a great
while gets lost it might never be
found at all.
KAFKA
(tiring of this)
Burgel, I thought it would be
easier, as long as I was passing --
BURGEL
But I'm the messenger. An error
like this damages my credibility.
KAFKA
Your credibility -- yes, it's well
known.
BURGEL
(flushed)
When I deliver a message the very
act of delivering it, you might say,
gives it an official stamp, and only
in this way are both the sender and
the receiver satisfied that it was
delivered at all.
KAFKA
I'll commit that to memory.
They stare at each other with mutual antagonism.
BURGEL
Your position in this firm is not
unassailable.
He waddles away.
KAFKA
Has one more look over at the empty desk before returning to
his work.
THE OFFICE
The desks make a checkerboard pattern of the huge floor as
Burgel calculates his path among them.
CUT:
LODGING HOUSE - MIDDAY
Kafka comes up the stairs to the top landing. He knocks on a
door. Waits. Knocks again. Leans a little closer to listen
for a moment, then goes away back down the stairs.
GROUND FLOOR
Kafka comes through the door that divides the stairs from the
hall, goes to knock on the door of the first apartment down
here.
BIZARRE VOICE
Yes?
KAFKA
I'm sorry to disturb you -- I
wonder if you know where my
friend Eduard is?
BIZARRE VOICE
I can't hear you! -- You'd better
come in.
APARTMENT
Kafka comes in tentatively, seeing the CONCIERGE in a far
corner of the cluttered room, in bed, covers tucked right up
to her chin.
KAFKA
-- I didn't want to bother you.
CONCIERGE
Well, you have. What do you
want?
KAFKA
(pointing upstairs)
My friend Eduard, I wonder if you've
seen him? He hasn't been in to
work, I thought he might be ill.
CUT:
STAIRS
The Concierge trudges up to the top floor, Kafka following
guiltily.
KAFKA
You didn't have to get out of
bed -- I could have taken the key.
CONCIERGE
Yes, I'm sure you could.
She treats him like dirt.
EDUARD'S ROOM
The door unlocks and the two of them come in. Kafka goes to
open the window curtain. He turns around to see the
Concierge already poking about in drawers.
He ignores her and looks around the room on his own. Eduard
isn't here. Nothing else seems out of place. He wonders
instead how he can dissuade the Concierge from her
unbelievable snooping.
KAFKA
Well, he's not here.
The Concierge takes a tie from one of the drawers and models
it over her own ample chest.
KAFKA
Do you think you ought to do
that?
She looks at him indignantly.
CONCIERGE
The manners of a tramp! It's my
house, isn't it?
CUT:
OFFICES - AFTERNOON
Kafka is in another section of the building, finding his way
through a department he's vaguely unfamiliar with. He
searches out a particular person -- a strikingly beautiful
woman with flaming hair and wild eyes.
KAFKA
Miss Rossmann?
GABRIELA looks around from a file cabinet.
KAFKA
I'm Kafka -- I work upstairs in
Accident --
GABRIELA
I know.
KAFKA
You're a friend of Eduard Raban's.
GABRIELA
Why would you suppose so?
KAFKA
Oh -- well, I thought he once
mentioned --
GABRIELA
(shuts file cabinet)
One of you must be mistaken.
He follows her to a counter where someone stamps the document
she thrusts forward without even glancing at her or it.
KAFKA
I'm sorry, but I just wondered --
GABRIELA
(brushing past him)
Excuse me, I have to copy this for
Central Docketing by 2:30.
Kafka watches her go -- then notices some smarmy young clerks
giggling over what they suppose was a romantic rebuff.
CUT:
KAFKA'S DEPARTMENT
Burgel sees Kafka coming back in toward his desk, immediately
walks to intersect him.
BURGEL
You're late -- I knew it would
happen one day.
Kafka ignores him utterly, leaving Burgel standing clutching
his files with a sour expression.
Kafka pauses at Eduard's desk, still untouched, then
continues on to his own.
OFFICE OF THE CHIEF CLERK
Partitioned off from the rest, but commanding a full view of
all. Through the glass windows the CHIEF CLERK, a stern-
Looking fellow, notices Kafka and takes his watch out of his
pocket for a look.
CUT:
THE OFFICE BELL - EVENING
RINGS, signalling the end of the work day. The office
workers clear their desks, start to leave.
OFFICE STAIRWELL
The office workers stream down the stairs that wind around a
central elevator shaft, the gated elevator grinding upwards
at the same time.
When Kafka reaches the ground floor he passes a pair of
SENIOR PARTNERS conferring together -- and does a double-take
when he hears his name mentioned -- then sees the two men
shake hands conclusively and turn away. Kafka continues
walking away himself, worried about his future.
OUTSIDE
The office workers pour out of the building, all going in
different directions. Three of them get jammed in the
doorway, untangle themselves, and Kafka is the next to
emerge.
CUT:
THE CONTINENTAL COFFEE HOUSE - NIGHT
A lively place, crowded with chattering, smoking, arguing
students, poets, painters ...
Kafka joins a group of friends. It's clear that this is a
regular gathering and, from their warm reception, considered
incomplete without him.
MARGARETE
-- This is our friend Anna who
works with us on the magazine.
KAFKA
Hello.
ANNA
I've been hearing all about you.
Kafka cringes.
ERNST
Don't worry, Kafka -- I championed
your virtues.
KAFKA
I'd like to hear them.
JULIUS
Anna's new to the city -- we
wouldn't frighten her needlessly.
KAFKA
I've lived all my life in this city
-- it frightens me. As it draws me
closer into its web.
STELLA
-- This is an ancient lament.
KAFKA
No, but do you realize why? -- it
has no present.
ANNA
-- I'm hoping to live in the Old
Quarter.
KAFKA
Even the so-called New Town isn't
so new. Only the people. People
of the future living in buildings
of the past.
(abruptly)
Has anyone seen Eduard?
MARGARETE
Who?
My friend Eduard from the office --
I've brought him here lots of times
-- you used to marvel at his travel
stories.
JULIUS
Oh, him.
KAFKA
What d'you mean, oh him? He's
a perfectly nice person, he's never
missed a day before.
ERNST
Perhaps he's taken up with those
traveling players you two were
so fond of.
KAFKA
No, it's me who always wanted to
run away with them -- except that
that life would be far too hectic
for me. I'm worried about him, no
one's seen him.
STELLA
Haven't you ever called in sick
and gone roaming about, free of
responsibility to anyone, if only
for a day?
KAFKA
When you work for a medical firm
you can't call in sick. They know
malingerers like a dog knows fleas.
ANNA
You work in the insurance department?
KAFKA
You have been hearing the sordid
side then.
MARGARETE
Be pleased -- you constantly inspire
people to take an interest in your
life.
ANNA
I should think it's very interesting
work.
Kafka shrugs shyly.
KAFKA
My father always said I had
no ambition.
CUT:
NEAR THE FRONT DOOR - LATER
Smoke heavier in the air, the coffee house more crowded with
strange groups of characters. Kafka and his friends
preparing to leave.
STELLA
The cabaret will be packed this
time of night -- we'll never get in.
JULIUS
Well, it has to be the cabaret
because there's nowhere else to go.
MARGARET
Home, I think.
JULIUS
Home?
MARGARET
(head on Ernst's shoulder)
You know I can't stay up late.
VOICE
Home is the last resort --
BIZZLEBEK
The owner of the voice. A man sitting at the bar nearby,
turning on his stool to face them. A dissipated dandy of a
man.
ERNST
(introducing him)
-- Do you know Bizzlebek --
the gravedigger?
BIZZLEBEK
Stonecutter, if you please.
MARGARETE
Sculptor, if only he'd admit it.
BIZZLEBEK
No one should admit being an artist
unless they're paid for it. If
you go to the cabaret mention my
name -- they'll find a table for you.
Turning round again.
ERNST
Bizzlebek has ways and means denied
lesser mortals. It comes from working
in the cemetery all day -- he's able
to transcent the physical world.
Bizz1ebek turns round again, with a bored sign.
BIZZLEBEK
No -- it only makes me view people
dispassionately as so many ... slabs.
He looks about, characterizing various coffee house types:
BIZZLEBEK
Quartz ... slate ... gravel ...
granite ... flint ...
(and then)
Marble.
It's GABRIELA from the office. Kafka is surprised to see
her, instinctively walking over to where she's sitting at a
far table.
JULIUS
My God, look, he's marching forward
willingly to make human contact.
Anna smiles. She's interested in Kafka. (Which means we
must see this warm attractive girl as a threat, a curse, a
trap!)
GABRIELA
--On the other hand, is an enticement. Kafka can't help
walking towards her. Sitting with her own friends, though
there is something less than friendly about them. Two men,
two women.
GABRIELA
(as Kafka comes over)
Hello again.
KAFKA
I've never seen you here before.
GABRIELA
Have you looked?
Kafka feels as awkward as she knows he feels. He looks to
her friends, expecting an introduction, but no one makes a
move.
KAFKA
Well -- nice to know life exists
outside the office.
GABRIELA
(ironic)
Yes.
Kafka nods goodbye and walks away, berating himself for
banality.
CUT:
OUTSIDE - NIGHT
Kafka resists going along with the others.
KAFKA
No, really, I have to go home too.
MARGARETE
We're keeping him from his true
vocation.
JULIUS
I know, he consists of writing.
We wouldn't be his friends if we
didn't threaten his solitude!
Julius is a little drunk. The others help him with his coat.
ANNA
Has a private moment with Kafka.
ANNA
Where do you live?
KAFKA
Up there.
He gestures in the direction of the River, and the castle
that looms on a far hill beyond, huge and brooding, regally
dominating the city.
ANNA
I tried finding a place on Castle
Hill when I arrived. I wanted to
share the majesty.
(The majesty of marriage is what he fears she represents.
This innocent scene could very well be a subjective
Kafkaesque nightmare as sinister in its own way as any of the
more outright horrific scenes to come.)
KAFKA
It's only majestic from here.
When you get closer you see it
for what it really is.
ANNA
What is it really?
KAFKA
A glorified office block. They
keep all the old records there --
the final resting place for facts
and figures that have ceased to
matter in the world of the living.
ANNA
Well, as long as I admire it from
afar it shouldn't worry me if it's
hollow.
(The castle of marriage tempts him -- but would suffocate
him.)
KAFKA
It's more than hollow. It's
stillborn. For all its size it
serves no purpose. It's just
there -- like death -- hovering
over a breathing city.
THE OTHERS
Turn back into the picture. Margarete pats Kafka
sympathetically.
MARGARETE
Don't worry about your friend --
I'm sure he'll turn up.
ERNST
(a parting word)
What are you working on, Kafka?
KAFKA
I'm writing a story about a man
who wakes up one morning to find
himself transformed into a giant
insect.
His friends glance at each other surreptitiously and don't
know what to say -- other than goodnight
KAFKA
Turns to go -- when he notices Bizzlebek leaning listlessly
in the coffee house doorway. A figure in the shadows.
BIZZLEBEK
I've read your stories. They're
fantastic.
KAFKA
(not sure if he
believes him)
I don't know what you could have
read.
BIZZLEBEK
Just what you've published.
KAFKA
-- In magazines nobody reads.
BIZZLEBEK
I read the one about the penal
colony.
KAFKA
(cautious)
Did you?
BIZZLEBEK
The needles inscribing the
judgement into the flesh of the
man.
(looks impressed)
Very good.
Kafka suspects he's being mocked. But perhaps not.
Bizzlebek steps out, buttoning his coat.
BIZZLEBEK
If I could sculpt as well as that,
I'd be quite proud of myself.
He's already quite proud of himself -- tossing his scarf over
his shoulder with a flourish -- and striding off into the
night.
CUT:
THE CASTLE - NIGHT
Seen from just below, from the ancient cemetery that borders
its high, impregnable, imperial walls. The all-seeing-eye of
the city. An awesome edifice.
THE BRIDGE OVER THE RIVER
Kafka walking across from the Old Quarter toward the New
Town.
He passes some working-class types who seem vaguely
threatening. Do they mutter some remark behind his back?
CUT:
ALCHEMISTS' ROW - NIGHT
A bizarre street. Tiny little houses that look fashioned by
a toymaker, all bunched tightly next to each other, forming a
continuous rooftop of odd configurations and angles and
pointed chimneys. The street named after practitioners of
the black arts and dark sciences who inhabited it in the
Sixteenth Century.
Kafka's house is toward the back, a light shining from the
single upper window. Through it, Kafka is seen sitting at
the only desk that really matters to him -- his writing one.
KAFKA'S ROOM
He's struggling to get a sentence right -- rereading it to
himself.
KAFKA
"As Gregor Samsa awoke one
morning from disturbing dreams
he ... from unsettling dreams ...
uneasy dreams ... Gregor Samsa ...
Gregor ...?"
(wondering)
Carl. George. Rudolf ...
Suddenly there's a loud KNOCK on the front door below.
DOWNSTAIRS
Kafka opens the tiny front door of this almost-miniature
little house. Two intimidating MEN stand outside, one tall,
one short, wearing similar black suits and grim expressions.
CUT:
ANOTHER DOOR - NIGHT
Kafka tries to match the exacting pace of his two warders,
flanking him as they walk him along a corridor, through
another doorway.
MORGUE
Kafka tugs his collar up a bit, his breath visible in the
air. He has a feeling what's going to be under the sheet on
the lonely trolley in the middle of the room before the first
man summons him over to it.
Kafka goes. The first man yanks the sheet off the face in
one quick movement. The face of Eduard. White and bloated,
the tongue jutting, the eyes bulging.
Kafka recoils, stepping back instinctively.
SECOND MAN
(still behind Kafka
at the door)
You know him?
KAFKA
... Yes.
FIRST MAN
His name is Eduard Raban?
KAFKA
... Yes.
And now he hears a stirring in a dark corner. He looks up
again.
A third man steps out of the shadows where he's been quietly
standing and walks over to Kafka. He is a severe man,
stolid, dedicated, and never smiles. He reminds Kafka of his
father.
MAN
(with an introductory
nod)
Inspector Grubach.
CUT:
INSPECTOR'S OFFICE - NIGHT
The Inspector behind his big desk. Kafka in front of it.
INSPECTOR
Kafka -- is that your real name?
KAFKA
Yes. Yes, of course -- why
wouldn't it be?
INSPECTOR
When was the last time you saw
Mr. Raban?
KAFKA
Wednesday. We left the office
together.
INSPECTOR
Did you go anywhere afterwards --
to have a drink perhaps?
KAFKA
No, we said goodbye outside the
building. He went off, as usual,
toward his house.
INSPECTOR
(consulting papers)
Your office is the Workmen's --
KAFKA
-- Accident and Compensation
Association.
INSPECTOR
Where you've been employed for
seven years.
KAFKA
Eight -- and seven months.
INSPECTOR
Engaged in the manufacture and
distribution of ... pills and so
forth.
KAFKA
Well -- other departments are, yes.
INSPECTOR
Would you describe your relationship
with the dead man as close?
KAFKA
Yes. Since he came to the office,
almost three years ago, we've
been quite good friends.
(pause)
How was Eduard ...
INSPECTOR
He was found in the River. Could
he swim?
KAFKA
I don't know.
INSPECTOR
Was he depressed?
KAFKA
No. He didn't seem to be. Do
you think he drowned himself?
INSPECTOR
Grown men don't normally fall
into the river, do they?
KAFKA
No, I suppose not.
INSPECTOR
(closing the file)
He might have had a drink or two,
despite what you think.
KAFKA
(as the interview
seems to be over)
Can I ask -- how you found me?
INSPECTOR
His landlady knew of no other
friends to refer us to.
KAFKA
I don't think he really had any.
He had no family either.
INSPECTOR
We know that.
Pause.
KAFKA
He wasn't a lonely man, though.
INSPECTOR
What makes you think so?
KAFKA
... Just a perception.
CUT:
HALLWAY
Kafka comes out of a door that closes behind him. He stands
and waits. At a high desk a POLICEMAN is reading a
newspaper. Without even looking up from it he extends his
arm and pushes Kafka slightly to one side so he's no longer
blocking the light.
Two other MEN are here waiting, sitting on a bench, sharing a
private joke. Kafka glances down at himself, wondering if
his appearance could in any way inspire ridicule.
The door opens again and the Inspector is back.
INSPECTOR
I don't usually involve myself
with you people in the Old Quarter
-- but the River runs its own course.
It won't be the last time it
deposits its unwanted debris on my
doorstep.
Pause.
KAFKA
Probably not.
INSPECTOR
Anyway, I'd like you to reflect
that in me you have -- I won't say
a friend, because we're complete
fencers, of course -- from
distinctly incompatible social
classes -- but to some extent, shall
we say, an interested third party.
KAFKA
I'll bear that in mind.
INSPECTOR
(hands Kafka his card)
-- Should you happen upon anything
that might be relevant.
He nods curtly at Kafka, and shuts his door.
THE TROLLEY
With Eduard's sheet-covered form on it, coming down the hall,
the SQUEAKING WHEELS of the thing loud on the wooden floor.
KAFKA
The noise causes him to turn around. He watches the trolley
as it's pushed past.
CUT:
AN OFFICE TROLLEY - DAY
Similarly coffin-like, loaded with files.
KAFKA
Edges out of the way to let it by, feeling as though it has
been made for him, is waiting for him.
He walks on to the Chief Clerk's office.
CHIEF CLERK'S OFFICE
Kafka comes in.
KAFKA
You wanted to see me, sir.
CHIEF CLERK
(indicates a chair)
Sit down, Kafka.
Kafka does. And the Chief Clerk stands up. He paces up and
down a bit, making Kafka awfully nervous before he finally
clears his throat and starts to get to the point.
CHIEF CLERK
You've been with the firm for
nearly nine years. You've done
your work diligently, there are no
complaints on that score. But
there's more to the job than the
work -- there are other people to
consider -- and frankly, Kafka, we
eel your social situation could
bear improving.
KAFKA
... My ... social situation?
CHIEF CLERK
You keep too much to yourself --
you're a lone wolf. It makes me
uneasy, and if it makes me uneasy
I can't imagine the impression you
make on lesser employees.
The Chief Clerk, towering over him, also reminds Kafka of his
father. Kafka tries putting up a defense.
KAFKA
To do my work well, I have little
time for --
CHIEF CLERK
You must make the time. Where
do you go off to in the lunch
hour?
KAFKA
I usually take lunch by the River.
CHIEF CLERK
It's not healthy, Kafka -- not for
you and not for your workmates. At
the annual dinner this month you
again failed to make an appearance.
KAFKA
I did not realize it was obligatory.
CHIEF CLERK
Have you never wondered -- and I
mention this only in passing --
(as he paces past and
Kafka turns his head)
why other clerks have advanced to
more responsible positions while you,
who have been here longer, have not?
KAFKA
No, sir.
CHIEF CLERK
Attitude, Kafka. It doesn't matter
how well you do your work -- you
still see it as something to be
gotten on with rather than something
to take an active interest in.
KAFKA
(leans forward in
rebuttal)
Well, I --
CHIEF CLERK
(keeps pacing)
Oh, I know you got along with that
poor fellow -- what was his name?
KAFKA
-- Eduard --
CHIEF CLERK
-- Yes -- Raban -- but he was too
much like you -- even more so
perhaps. He wasn't here as long as
you, so I didn't know him as well --
but I could see the influence he was
having. I simply want you to be
aware of this because you'll be
happier for it.
Kafka merely nods, starts to get up.
CHIEF CLERK
In any case -- don't ask me why --
the word has come down you're to
be promoted.
Kafka sits back down in the chair.
CHIEF CLERK
Your colleague's death has helped
precipitate the need, though I can
tell you it's been under
consideration for some time. You're
to be given two assistants and a
commensurate rise in salary.
(sits back behind
desk)
That's all.
Kafka nods once, starts to go again.
CHIEF CLERK
Kafka.
Kafka turns.
CHIEF CLERK
I understand you fancy yourself an
author.
KAFKA
(almost visibly
cringes)
In a small way.
CHIEF CLERK
You might find a more athletic
hobby -- put some color in your
cheeks.
He returns to his paperwork. Kafka leaves.
OUTSIDE CHIEF CLERK'S OFFICE
Walking away, Kafka notices Gabriela striding along an office
corridor -- and sneaky Burgel confronting her.
GABRIELA
She looks distressed, walking tall as if to bolster her
composure. Sneaky Burgel does not help matters by
characteristically appearing from the sidelines.
BURGEL
Good morning --
(she ignores him)
Or should I say good afternoon?
GABRIELA
Say what you like -- no one pays
the least attention.
BURGEL
(walking quickly
alongside her)
Oh, don't they? I think you
underestimate my station in this
office and overrate your own.
GABRIELA
Not today, Burgel. Send one of
your memos, write up one of your
communiques, but for God's sake
don't bother me today.
BURGEL
It's my place to offer advice, not
yours -- and by advising the Chief
Clerk of your unpunctuality it's
certainly not my situation that's
compromised, if that's what you're
implying.
GABRIELA
(stops to glare at
him)
You're just doing your job.
BURGEL
It's what I'm paid to do.
GABRIELA
You're detestable.
BURGEL
And you're late!
Suddenly, in a terrific release of pent-up emotion, she slaps
him hard across the cheek, the first of what would be a
flurry of blows if not for the fact that the unexpected force
of it throws Burgel reeling backwards before she can deliver
any more. Instead she rushes away, very upset.
KAFKA
As startled as the rest of the office by the incident.
Burgel recovers, straightening up in shock and
embarrassment. He immediately resolves to march directly to
the office of the Chief Clerk.
Seeing him coming, Kafka quickly starts away.
CUT:
THE ASSISTANTS - DAY
OSKAR and LUDWIG. They look almost the same. At first
glance almost identical. It's only a closer inspection that
shows them to be imperfect twins. Dressed in matching suits.
One is sitting on Kafka's new desk, the other in Kafka's new
chair. They're rummaging about in his papers, and whenever
one selects a particular document for closer scrutiny, the
other promptly snatches it out of his hand.
KAFKA
Coming this way, has paused, having spotted the weird duo.
THE ASSISTANTS
Continue with their mischief until one of them notices Kafka
coming and nudges the other so strongly he almost falls
over. They're both standing at attention, looking guilty, by
the time Kafka arrives.
KAFKA
My assistants, I presume.
ASSISTANTS
Yes -- that's us.
Kafka smiles at them, half in friendliness, half in amusement
at their quirky appearance.
KAFKA
(offers his hand)
I'm Kafka.
Oskar responds first, but Ludwig knocks his hand out of the
way to get there first.
LUDWIG
(shaking hands)
Ludwig.
OSKAR
(now it's his turn)
Oskar.
KAFKA
You look like brothers.
ASSISTANTS
Yes -- we do.
KAFKA
Have you worked here long?
ASSISTANTS
No, no, no -- quite a long time,
yes.
Kafka doesn't quite know what to make of these two, but they
seem pleasant enough fellows and they're looking at him with
such wide-eyed innocence he doesn't know what more to say to
them. So he turns to look around the new area he's been
assigned -- a burrow all to himself now -- even a personal
clothes peg on the wall for his coat.
The Assistants make stupid faces at each other behind his
back, but look serious again when he turns around.
KAFKA
Well, we'd better move things
from my old desk.
ASSISTANTS
Look at each other with identical frowns, then back at
Kafka. Oskar nods, as if to say "oh, all right, if we
must." And Ludwig grins.
CUT:
KAFKA'S NEW OFFICE - DAY
Kafka types up forms. He hears some noise and glances over
his shoulder to see how the Assistants are getting on --
they're sharing another desk, facing each other, and seem to
be working quietly, though with pouting expressions.
Kafka rolls a new form into the typewriter -- when a shadow
falls over the page.
GABRIELA
Eduard and I had lunch together
one day ... and you saw us.
Kafka looks up at her. He nods.
KAFKA
On the Embankment.
CUT:
THE EMBANKMENT - MIDDAY
Kafka and Gabriela stroll by the River, Kafka finishing off
his lunch as they go, occasionally offering tidbits to
Gabriela who either samples or refuses them.
GABRIELA
I was having an affair with
Eduard.
(notes Kafka's reaction)
He didn't tell you?
KAFKA
No.
GABRIELA
He would have. You were his best
friend. A better friend than me.
KAFKA
I suspected that he -- well.
GABRIELA
What?
KAFKA
That he was -- satisfied in that
regard. I didn't want to pry.
GABRIELA
(throws her hair
back proudly)
It's not that we wanted to deceive
anyone -- but you know how these
things are looked upon at the office.
Kafka lets out a smile at that. Gabriela is suspicious of
smiles.
GABRIELA
What's funny?
KAFKA
This morning it was suggested to
me that my own sense of office
fellowship could bear improving.
GABRIELA
As long as it's on their terms.
If your work and your private
life don't correspond to their
specifications you're labelled a
dangerous agitator -- with no
recourse whatsoever.
The gnarled, barren branches of a nearby tree shiver over the
two of them.
KAFKA
How long were you and Eduard --
GABRIELA
Two or three months, that's all.
(adds)
-- I seduced him.
HIGH TERRACE
A flight of stone steps takes them up here to this vantage
spot overlooking the River and the city beyond. Kafka stands
by a railing -- and the huge, distorted shadow of SOMEONE
looms suddenly on the high wall under him.
GABRIELA
You know as well as I do that he
didn't commit suicide.
Kafka looks at her.
KAFKA
No, I don't. I'm amazed that anyone
is able to bear life with any
assurance at all.
GABRIELA
Eduard didn't see it as something
that needed bearing.
KAFKA
The police would know the
difference, wouldn't they?
GABRIELA
Do you think people in the New
Town care what happens over here?
(nodding across the
water)
This will always be the ghetto.
KAFKA
He wasn't robbed. He was
identified by his wallet.
GABRIELA
And you believe everything the
authorities tell you.
KAFKA
When I have no reason to doubt.
GABRIELA
The very fact that they're
authorities should give you reason.
People will do anything to protect
their own interests. For all you
know he was killed at the hands of
the police.
KAFKA
-- What could he have done to
warrant that?
For a moment she seems about to tell him, but then looks
away. Kafka follows her gaze.
IN THE DISTANCE
Someone else has paused at the embankment wall further away
to stare at the roiling water. He's too far away to see
clearly. Probably nothing sinister about him at all.
Still ...
GABRIELA
Turns back to Kafka.
GABRIELA
Are you free tonight?
KAFKA
Tonight?
GABRIELA
There are some people I'd like you
to meet. Can you come to the
Musil district at eight o'clock?
KAFKA
... All right.
Her eyes lock on his for a moment. She's beautiful. He's
fearful.
GABRIELA
You almost married recently,
didn't you?
KAFKA
Last year. I -- it was broken
off.
GABRIELA
Eduard wanted to marry me.
KAFKA
And you ...?
GABRIELA
I'm suspicious of men who want
to marry. I believe they think
it's the only thing that will
make them equal to their fathers.
THE SHADOW ON THE WALL BENEATH
Disappears, the ominous black mass flowing off the large flat
surface as abruptly as it arrived. While up there on the
terrace we see Gabriela walk away from Kafka.
KAFKA
Stays where he is a moment, watching her. He may have found
his ideal woman.
KAFKA
(then follows
behind her)
-- I don't know the Musil
district.
GABRIELA
(without turning)
You won't have any trouble finding
it.
CUT:
FAT MEN - NIGHT
Sit laughing, jowls gyrating, around a table filled with an
abnormal amount of food. One of them stops laughing then,
and the others follow suit, one after the other in turn,
until they're all silent, looking at the same thing.
We're in a fancy restaurant, and the other customers have
also turned away from their dinners for the moment to stare
at the Man in Black who stands before the Fat Men.
The man wears a black mask as well. He presents the Fat Men
with a covered tray. They look at it, then back at him --
but he's walked away. They look at the tray again -- and one
of them lifts the cover. Underneath lies the classic black
bowling ball -- with a fuse burning at the top. The Fat Men
all try to stand up at once but --
BOOM! Their booth explodes with them in it.
At the doorway, holding a revolver loosely in one hand to
discourage heroes, the Man in Black turns calmly to face the
stunned restaurant.
MAN IN BLACK
(hoarse voice)
Long live anarchy!
He leaves. Fire in his wake.
CUT:
THE OLD TOWN - NIGHT
Kafka walks the crooked streets -- in the direction of the
plume of smoke and illumination coming from the burning
restaurant.
In the dark distance behind him there seems to be a person
following him.
NOISY BEER SHOP
Neighborhood denizens have come out, hearing all the
excitement not far away. Kafka walks past. He looks behind
him, but the following figure has gone.
TWISTED LITTLE STREET
Kafka comes around a curve -- and sees ahead a dark figure
a black cape standing waiting under a lone lamppost. When
Kafka gets a bit nearer, the figure starts to walk slowly
away, as if expecting Kafka to follow.
DIRTY YARD
The dark figure walks alongside a row of black window panes,
turning around the corner where they end. Kafka follows
around the corner -- and through a dingy doorway.
A LOPSIDED STAIRWAY
Leads him up to a large attic. Warning shadows.
ATTIC
Gloomy except for the light around a table at a far end.
Kafka advances, seeing Gabriela sitting there with her same
companions from the coffee house. Kafka stops in front of
the table.
VOICE FROM BEHIND
Please sit down.
Kafka turns to see the last of the group come in, having
obviously tailed him all along. A burly man with a BEARD.
The leader of this anarchist cell.
Kafka sits down, in between a SOLEMN man with a moustache and
a woman with a POCKMARKED face. The seedy YOUTH who led him
in completes the circle.
BEARDED ANARCHIST
We'll save the introductions.
(takes his seat)
We don't know yet if you're friend
or foe.
KAFKA
Strangers make better foes than
friends. Will you tell me who you
are altogether, if not individually?
POCKMARKED ANARCHIST
Heralds of a new age -- does that
sound immodest?
BEARDED ANARCHIST
You could say we represent the
unofficial view of a well-ordered
society.
KAFKA
(to Gabriela)
Ah -- we're back to the "authorities"
you spoke of.
GABRIELA
They're ubiquitous. What we try to
do ... is make them a little less so.
BEARDED ANARCHIST
Quite a disturbance tonight, yes?
And perhaps you recall last month --
the explosion at the Municipal
Courthouse that sent one of the
examining magistrates to join the
heavenly choir.
KAFKA
(disbelieving)
... Was Eduard one of you?
YOUTHFUL ANARCHIST
The last to join us, the first to
leave us.
Gabriela darts a fierce look at her overly-flippant
colleague. And Kafka is sad about his dead friend for a
different reason.
KAFKA
... Why take me into your confidence?
POCKMARKED ANARCHIST
That's obvious, isn't it? We
have an opening for a new member.
After a moment's pause, Kafka stands up.
GABRIELA
I nominated you as a possible
candidate. You were Eduard's good
friend. He read me some of your
work.
KAFKA
I've hardly published enough for
anyone to draw conclusions from.
GABRIELA
You strike me as a man with a
defined notion of injustice -- a
high concern for the lot of your
fellow men. And yet you're able to
remain an outsider. With the
concomitant air of ... superiority?
BEARDED ANARCHIST
In short, a higher man. It's what
we want. It's what we need.
Kafka notices that the Bearded Anarchist has a tattoo on the
back of his hand.
KAFKA
The distance to my fellow man is
for me quite a journey. As for
being an outsider, it's never been
a matter of choice.
YOUTHFUL ANARCHIST
(as Kafka starts to
leave)
-- They may have instituted proceedings
against you.
KAFKA
(turns)
What proceedings?
POCKMARKED ANARCHIST
Preliminary investigations may already
be underway.
BEARDED ANARCHIST
You were his friend. One link is
all they need.
Kafka sits down again. He tries not to be distracted by the
Solemn Anarchist who says nothing but who takes an uncommon
interest in seeing how many matches there are in the matchbox
he's been fiddling with.
GABRIELA
The day he died, Eduard was called
up to the Castle. Did you know that?
KAFKA
(shakes his head)
What of it?
GABRIELA
He was summoned to help correct a
minor discrepancy of some sort in
the Medical Records Division.
Apparently one of his claims was
relevant.
POCKMARKED ANARCHIST
-- Merely in the interests of order,
you understand. The officials at
the Castle like to cover their tracks.
GABRIELA
He was never seen alive again.
KAFKA
And you still maintain -- what?
That he was murdered.
GABRIELA
He was murdered.
A skylight casts moonglow over the proceedings.
BEARDED ANARCHIST
As you can imagine, a pass into
the Castle -- hardly ever granted --
was an opportunity we couldn't
ignore.
YOUTHFUL ANARCHIST
The Castle represents every
anachronism that needs to be destroyed
if progress is to be made.
BEARDED ANARCHIST
As you know, it's not the most
accessible location. Far from being
depressed, Eduard was particularly
excited when he brought us the news
of this chance invitation. He set off
that evening carrying one of our
custom-made briefcases instead of
his own.
GABRIELA
(gauging Kafka's reaction)
You're shocked at the thought of
Eduard tossing a bomb through a
window.
KAFKA
I have no right to be, I know. My
experience with real life is
practically nil.
GABRIELA
When you only see someone sitting at
a desk all day, it's liable to
create a false impression.
KAFKA
People must think the same of me --
a quiet, dependable person.
BEARDED ANARCHIST
You don't have to accept everything
as true, my friend. You need only
accept it as necessary.
GABRIELA
As the bomb never went off, we can
only assume he was caught with it --
and summarily executed.
POCKMARKED ANARCHIST
-- Merely in the interests of order.
BEARDED ANARCHIST
The formality of a trial would be too
costly for them. They're beginning
to understand that it's the ensuing
news of our actions that incites
support.
KAFKA
Propaganda of the dead?
YOUTHFUL ANARCHIST
The Castle will deny he was there
any longer than his business required.
They're just file clerks up there. No
doubt he was handed over to the police
with the utmost discretion.
BEARDED ANARCHIST
In any event, we've felt no
repercussions as yet. Eduard must not
have talked. You're the one they
contacted.
KAFKA
So that's who my foes are -- policemen
and file clerks. Law and order, you
might say.
The Solemn Anarchist looks up from his matchbox.
GABRIELA
You think what we're doing is so
wrong? And what are you doing?
Pursuing goodness? For what? To
answer to some supreme tribunal?
KAFKA
My only concern is the human
tribunal. Isn't it yours?
GABRIELA
Yes -- which is why "quiet,
dependable people" have to take
charge of their own lives.
KAFKA
At the cost of others? You accuse
people of murder without trial --
apparently without irony. Did you
go to the Castle with Eduard?
(apparently not)
Then you have no idea what really
might have happened that night at
all -- even before or after he got
there.
He stands to leave again.
GABRIELA
Your human tribunal will betray
you. Just as its members will be
betrayed when they find no supreme
one
Kafka starts walking away.
GABRIELA
Join us, Kafka.
Kafka keeps on going, the anarchists growing smaller as
they're left behind in their far corner of the long attic.
GABRIELA
It's sheer folly for anyone to
try to pull through alone.
CUT:
MANIACAL LAUGHTER - BEFORE DAWN
Seeming to emanate from pitch blackness -- but then suddenly,
fast, out of a tunnel under a bridge come running three
terrified VAGRANTS, roused from slumber and scared out
their wits by the ghastly, crazed CACKLING chasing after
them, ECHOING under the arches.
They're at the river's edge, all running wildly, slipping and
stumbling, every man for himself, as they desperately try to
escape from whatever madness is closing in behind them.
Now from out of the tunnel appears their pursuer, seen only
from the back, literally shaking with insane, involuntary,
howling LAUGHTER. A horrific human hyena, far further gone
than the sad wretches he's cornered here on this foul,
moss-covered ledge in the cold wind.
Seeing him, the vagrants freeze in their various positions --
then turn in panic to flee again as he starts after them,
moving like an animal, a killer predator, laughing horribly
as he goes.
The First Vagrant, propelled by fright, manages to make a
stunning leap up a wall to grab onto some overhanging chains
and pull himself up. The Second Vagrant finds himself
trapped at the edge of the ledge -- with the Laughing Man
choosing him as the one to go after first. He turns and
jumps into the river. The Laughing Man, face still unseen,
turns toward the climbing vagrant instead -- who clambers
over the top just in time as the Laughing Man's fingernails
claw the moldy wall beneath him.
The Third Vagrant has made it to some steps, and down them --
glancing back to see the Laughing Man coming after him -- to
the small patch of muddy beach at the bottom, grey river
water lapping at his ragged shoes. He doesn't know what to
do -- he doesn't know how to swim! The Laughing Man is
running down the steps now. The Vagrant starts wading out
into the water, crying out in fear as the HOWLS behind him
come closer and closer -- he throws himself forward,
splashing vainly -- and feels the Laughing Man grabbing his
ankles, pulling him back.
The Vagrant's screams join the Laughing Man's insane giggles
as they thrash around violently in the water. The Laughing
Man drags the Vagrant back to the beach, then back up the
Steps, the Vagrant struggling helplessly, his head banging
from step to step, his hands flailing around but finding
nothing to clutch onto, his screaming going unheeded in this
lonely part of the sleeping city.
The Laughing Man drags him on, back to the slippery ledge and
along it, dragging the Vagrant on his back through a filthy
sewer alongside the wall, the Vagrant's cries choked by the
stagnant water, but continuing as the Laughing Man drags him
back into the dark tunnel, under the bridge, the two of them
disappearing into the blackness again, their combined
SHRIEKING louder than ever as it ECHOES horribly around the
damp stone, then dimming as they go deeper and further away,
unseen, until the screaming and the laughter can no longer be
distinguished.
CUT:
KAFKA'S OFFICE - MORNING
Kafka walks toward his desk. Nearing, he sees the Assistants
laughing in lunacy between themselves. They hush up
immediately when they notice him, and are pretending to work
when he arrives. He watches them out of the corner of his
eye as he arranges himself at his chair.
KAFKA
How was your evening?
At this sign of sympathy they immediately scuttle their
chairs closer to him.
ASSISTANTS
Fine -- terrible.
KAFKA
(uncovering his
typewriter)
What was the matter with it?
OSKAR
(indicating Ludwig)
He can't sit still. Just when we
arrive at a nightclub he wants to
go to another one.
LUDWIG
(to Kafka)
You look tired.
OSKAR
(interrupting)
Gabriela Rossman was here looking
for you. Do you know her?
KAFKA
(looking up)
Do you?
OSKAR
We saw her naked once -- didn't we.
He elbows Ludwig violently.
LUDWIG
Women are all you have on your
mind!
OSKAR
She went to the roof to sunbathe
one lunch hour -- we watched her
changing.
KAFKA
I didn't realize you'd been here
that long.
OSKAR
You mean because it's been a while
since there was a sunny day? What
a good detective you are.
LUDWIG
They keep switching us from
department to department. He
doesn't mind because he can't sit
still.
OSKAR
We used to be in the supply section,
carrying boxes of medicine about
but we dropped too many of them.
LUDWIG
It's not too bad working here.
Kafka stands up, pleased for them in their innocence.
KAFKA
You don't think it's a horrible
double life from which there is
probably no escape but insanity?
The Assistants look at each other, perplexed by this
attitude.
LUDWIG
No.
KAFKA
I'm glad for you.
He starts to go.
OSKAR
(calling after him)
You should be content, you know!
The stick-like figure of Kafka turns into the long center
aisle, walking between the endless rows of busy desks. He
sidetracks, taking a shortcut along a narrower aisle toward
the exit he's heading for. Another clerk is coming the other
way and they both at the same instant turn sideways to sidle
efficiently by one another, an almost balletic maneuver,
perfected after years of office experience, nothing more than
a short breath of air passing between them.
CUT:
GABRIELA'S SECTION
Kafka working his way toward Gabriela's desk -- but he stops
before he gets to it, a familiar shiver running through him.
THE DESK
Empty. The chair pushed squarely under it. The typewriter
covered.
KAFKA
Stares at it -- then at the ermine Mr. Burgel who has once
again popped up out of nowhere.
BURGEL
Are you looking for Gabriela
Rossmann?
KAFKA
Yes.
Burgel bows sarcastically to hand Kafka an envelope. Then
chuckles spitefully, obviously knowing something Kafka does
not. He walks off, leaving Kafka uneasy.
CUT:
EDUARD'S LODGING HOUSE - DAY
Kafka bounds up the stairs.
EDUARD'S LANDING
The door to his room is open. Kafka goes in.
EDUARD'S ROOM
Kafka comes in. Gabriela is here, gathering up Eduard's
belongings from drawers.
GABRIELA
(hardly glancing at
him)
I'm collecting Eduard's things.
If there's anything you want, take
it or I'll give it to charity.
KAFKA
(taking her note
from his pocket)
Burgel gave me this -- what does
it mean?
GABRIELA
(now looks up)
Burgel! -- I didn't leave it with
him.
KAFKA
(going closer)
Why were you given notice?
GABRIELA
They're not obliged to tell.
KAFKA
It couldn't be for that incident
with Burgel the other day.
GABRIELA
Of course it could -- Burgel's
been trying to get me thrown out
as long as I can remember. He
could've killed Eduard.
KAFKA
You don't believe that.
GABRIELA
I wouldn't put it past him.
She's stuffed the last of the clothes into a small bag,
goes to take the few other possessions from shelves and
elsewhere.
Kafka notices that he's standing by a dumbwaiter. For lack
of anything better to do he pulls the rope to bring it up.
It's filled with more clothes. Gabriela comes over with her
bag, holding it out for him as Kafka puts the clothes in --
but not as many clothes as they thought. Behind the bundle,
hidden at the back, is a briefcase.
Gabriela recognizes it. Kafka sees her surprised reaction.
He removes the case and carefully flips the latches. Inside,
a complex mechanism, wires connected to a clock -- and a
clump of dynamite.
Kafka just looks at it sadly. He closes the case.
KAFKA
It seems I knew Eduard a little
bit, after all.
GROUND FLOOR OF BUILDING
The ratty old concierge peeks up the stairs inquisitively.
In the doorway of his room, a LODGER clips his fingernails at
a little folding table, neatly lining them up. The concierge
turns and notices.
CONCIERGE
Lodgers! Not one of them thinks
to spare me such spectacles!
She slams the door on him then returns to her own apartment,
slamming that door too. The hallway is empty now.
EDUARD'S ROOM
Gabriela turns to Kafka.
GABRIELA
You might think -- I thought so
myself at first -- that Burgel's
too insignificant to be dangerous.
But that's the very reason to beware!
It's the small men to watch out for
-- the ones who substitute method
for character.
KAFKA
(sighs at her
relentlessness)
Now you've fallen into his trap.
When he goes to bed at night
Burgel dreams of inspiring as much
fear in others as they inspire in
him.
GABRIELA
It's still easier for you to
understand suicide, isn't it.
She's got his number. He's so in awe of her he has to turn
away -- looking out the room's small window.
KAFKA
That street down there -- I
always used to call it the approach
road for suicides. It leads
straight down to the bridge and
the River.
GABRIELA
Burgel hated Eduard. And me. I'm
sure he knew about us -- and I'm
sure it drove him mad.
KAFKA
Burgel doesn't like anybody!
GABRIELA
He used to like me -- very much
more than I liked him.
KAFKA
He's jealous, yes, but that
jealous? He's too cautious.
Gabriela clears some more items off a mantelpiece with a
sweeping gesture.
GABRIELA
Of course he is -- the Castle
precincts are not the safest part
of the city after dark. People
disappear up there regularly. If
you want to lie in wait for someone,
that's the place to do it.
KAFKA
Now you're saying Eduard was lured
there?
GABRIELA
(puts away the last
few books)
How often does one of our clerks
have business in the house of records?
KAFKA
I've heard of it happening.
GABRIELA
And Burgel is the bringer of
messages, isn't he?
KAFKA
Usually.
Putting the bag down, Gabriela goes closer to Kafka, so close
he almost cowers.
GABRIELA
Or what if there really was an
error? -- I don't know what kind --
any kind that needed correcting --
and what if Burgel was responsible
for it? One mistake -- even a small
one in a firm like ours -- it could
cost him a promotion.
KAFKA
First these nameless authorities
were the root of all evil, now it's
insignificant Burgel. If indeed
there was a mistake -- and a minor
one at that -- you're suggesting
someone went to a lot of trouble
over something so trivial as to
not matter at all.
GABRIELA
What seems important to these
people is not determined by the
amount of work it entails -- you're
far from understanding the
authorities if you believe that.
KAFKA
Now Burgel's one of the authorities?
She turns away from him, reddening.
GABRIELA
For all his big talk he is. Does
he really have access to the Directors
of the firm as he always claims? --
or only the Deputy Managers -- people
of no importance whatsoever. Someone
ought to follow him for a change.
Kafka sees an opportunity to go to her, to try to calm her,
to make a timid approach to this woman.
KAFKA
You won't make any sense of it
while you're upset.
-- But she breaks away.
GABRIELA
Burgel is only there for one
purpose -- to spy on the employees
and report any and all indiscretions,
real or imagined. If he didn't
send Eduard to the Castle, you can
be damn sure he's in league with
whoever greeted him there.
(very upset now)
All those bastards are in league
with each other -- why can't you
see that!
She takes hold of him as if to shake some sense into him --
but really because she needs someone to hold.
KAFKA
... I don't see anything. I see
a message on its way to me -- with
all the right answers. Only it
never arrives -- it's always just
on its way.
Gabriela doesn't seem to be listening. She's looking around.
the little room, as if it's someone else she's holding ...
GABRIELA
Eduard ...
Her head against his, Kafka tentatively touches her hair
and she pulls away, the spell broken.
GABRIELA
Your ignorance of the way things
are here is so appalling that it
makes my head spin to listen to
you and compare what you say and
have in mind with the real situation!
She storms out, vehemently picking up her bag on the way out,
and slamming the door quakingly behind her.
Kafka is too astonished at her behavior to make a move for a
moment, then he glances at the bomb-case she's left behind,
then he goes out to the landing.
GABRIELA
Rushing down the stairs in anger, tearing open the door at
the middle landing and slamming that one too once past it.
KAFKA
Following her down.
GABRIELA
Coming down the final flight of stairs, disappearing through
the door at the bottom, slamming that one as well.
KAFKA
Almost caught up with her, coming down to the last door.
GROUND FLOOR HALLWAY
Kafka comes through the door from the stairs, out of breath,
and stops. He's too late. The hallway is empty. The front
door at the end of it is shut. He makes a face and a moment
later starts to go back up. Then stops again. Turns. Looks
back at the front door. ... The one he didn't hear slam.
OUTSIDE
The front door opens and Kafka steps out. He stands on the
stoop. He looks up the street one way. Deserted. He looks
down the street the other way. Deserted.
CUT:
INSIDE - DAY
Kafka leads the police Inspector back along the lodging house
hallway. The two subordinate policemen follow behind.
INSPECTOR
You said she was extremely upset.
People who are extremely upset --
Kafka -- are given to disappearing
in a hurry. They go and calm down
for a day or so and then they come
back.
They've come to the door to the stairs now.
KAFKA
But that's just my point -- she was
more than upset, she was livid.
She slammed every door on her way
downstairs -- except that one.
(points at front door)
I was just behind her and I didn't
even hear that one shut -- not at
all.
INSPECTOR
That's not what I call conclusive
evidence of an abduction.
KAFKA
If someone was waiting here in the
hallway to spirit her away, wouldn't
they have shut the door as quietly
as possible?
The Inspector stares at him. The two other policemen roll
their eyes at each other.
CUT:
EDUARD'S ROOM
Kafka keeps his eye on the two policemen as they poke around,
one of them getting close to the dumbwaiter.
INSPECTOR
Why would someone want to kidnap
this woman -- the name is Rossmann?
He says it rather derisively, separating the syllables of the
name.
KAFKA
You told me to contact you if
anything relevant came up --
Gabriela is relevant. When I
spoke to you before I didn't know
she'd been seeing Eduard.
INSPECTOR
That's been noted. But where
does it lead us? Unless you have
something more to add.
KAFKA
She's missing. I went to her house
and she hadn't returned there.
The policeman at the dumbwaiter peers down the shaft -- but
then moves on.
INSPECTOR
She lost her job today. Just
between you and me, I'd probably
go away and brood a bit myself.
He signals his men, time for them to go.
STAIRWAY
The two Policemen lead the way back down, the Inspector
behind them, Kafka remaining on the top landing.
KAFKA
(manages to blurt out)
Maybe it's true then what she said.
INSPECTOR
(pauses)
What did she say?
KAFKA
That the police may have allegiance
to something other than truth.
The two other policemen look at each other ominously. The
Inspector turns to them, giving them a look, and they go off
down the stairs. The Inspector plods back up to Kafka Like a
stern parent.
They confront each other, Kafka trying not to cringe too
baldly. Scary shadows around the bizarrely-angled stairway.
KAFKA
-- She didn't think Eduard
committed suicide.
(then)
Any more than I do.
(then)
She was convinced of it.
Pause.
INSPECTOR
I'm going to say something, and
I hope it's quite clear because
I won't be repeating it.
People treat Kafka like a child. And other people seem big
to him anyway. The Inspector leans his face very close.
INSPECTOR
We don't have to hunt for criminals.
We're drawn towards them. The
guilty show us the way.
He leaves Kafka alone on the top landing.
CUT:
CONTINENTAL COFFEE HOUSE - NIGHT
Kafka comes in, looks around, doesn't see his friends
anywhere. But at the bar, at his usual perch, is Bizzlebek,
the coffee house habituČ.
BIZZLEBEK
Where are your friends?
Kafka turns and looks at him.
KAFKA
Good question. Who are my friends ...
would also be of interest.
CUT:
TABLE
Bizzlebek sits listening to Kafka's tale of woe.
KAFKA
(staring into steaming
coffee cup)
Gabriela was right -- it's
easier for me to understand suicide.
I'm a practicing suicide.
BIZZLEBEK
(slightly mocking
as ever)
-- In what sense?
Kafka stares at men and women around the coffee house --
couples, holding hands, kissing.
KAFKA
Bachelorhood is just the slow
form. The bachelor doesn't sew
seeds. Only the moment matters.
The space he occupies grows
smaller and smaller -- until the
only space right for him is his
coffin.
Pause.
BIZZLEBEK
These strange stories you write --
they come naturally, do they?
KAFKA
Naturally? -- that's not the word
I would have chosen.
BIZZLEBEK
(seriously)
Where do you get your ideas?
(quickly)
Only joking -- I'm just joking.
(laughing)
Let's go to a brothel then,
Kafka, come on.
KAFKA
I haven't got the energy. I
mean, I have to conserve my energy.
BIZZLEBEK
Why do you work in that hideous
insurance office? -- dealing with
people who fall off ladders. Now
take me -- I make my living as a
stone mason. It's not my art --
but it's the tools of my art. You
could be -- a journalist.
Kafka shakes his head sadly. He's obviously heard
argument before.
KAFKA
That would be even worse -- it would
be a compromise.
BIZZLEBEK
Success or nothing?
KAFKA
No -- not even success. My writing
is not for making a living -- it's
for living. Not for other people,
it's for me.
He stares at a woman who reminds him slightly of Gabriela --
a sexy woman and the man with her treating her as a sexy
woman.
KAFKA
... I'm the exile. Gabriela was
right about that too.
CUT:
CHARLIE CHAPLIN - EVENING
Being chased around a table by a big bearded man in
flickering black-and-white.
AN AUDIENCE
Watching, laughing. A great sea of grinning teeth and teary
eyes.
Except one. Kafka sits grimly alone near the back. But
suddenly he's not alone -- the Bearded Anarchist has sat down
in front of him -- and now turns round, startlingly.
BEARDED ANARCHIST
We have another theory.
And the Pockmarked Anarchist is suddenly sitting beside him.
POCKMARKED ANARCHIST
We may have attached too little
importance to the reason Eduard
was summoned to the Castle to begin
with.
And the Youthful Anarchist is behind him, thrusting his head
suddenly forward.
YOUTHFUL ANARCHIST
-- To correct a small discrepancy,
you may recall.
The Solemn Anarchist is on Kafka's other side -- but he just
watches the movie.
POCKMARKED ANARCHIST
-- Ah, but what if it wasn't?
BEARDED ANARCHIST
-- Small.
YOUTHFUL ANARCHIST
-- What if it was a large
discrepancy?
Kafka's head keeps turning around as they speak.
POCKMARKED ANARCHIST
Yours is a very powerful and important
firm -- it has a lot at stake.
BEARDED ANARCHIST
Perhaps Eduard was closer than he
knew to discovering it and so had to
be silenced.
YOUTHFUL ANARCHIST
-- Or he was even more an innocent
victim than that -- he was chosen to
bear the blame if the crime was
uncovered by anyone else.
POCKMARKED ANARCHIST
-- The crime so scandalous that the
poor young clerk committed suicide
rather than own up to it.
KAFKA
That's mad.
POCKMARKED ANARCHIST
-- Oh, yes, it's mad.
The Solemn Anarchist suddenly laughs -- probably at Charlie
Chaplin.
KAFKA
-- You said so yourself the firm
is large and powerful. If the
discrepancy really was something
big, Eduard's responsibility would
still have to be small. No poor
young clerk could find himself in
such a fix.
POCKMARKED ANARCHIST
(sarcastic grunt)
When a scapegoat is needed, my
friend ...
BEARDED ANARCHIST
We have to know what he was working
on at the time of his death.
KAFKA
He worked on routine claims. His
visit to the Castle was probably as
minor a mission as he said it was.
POCKMARKED ANARCHIST
Why are you so aggressively
unimaginative? Eduard is no longer
the only casualty.
KAFKA
Then why haven't I been --
YOUTHFUL ANARCHIST
-- Kidnapped or murdered? Because
your connection with Eduard was
obvious and above board -- not as
easily misconstrued.
BEARDED ANARCHIST
-- Not secretive, therefore not
suspicious.
POCKMARKED ANARCHIST
-- Gabriela, on the other hand, had
made an enemy of this man Burgel.
KAFKA
(head turning, exasperated)
Oh, Burgel! Gabriela was having an
affair with Eduard. They were both
members of this group. If any
crime's been discovered and people
are paying for it, I'd look to
yourselves!
POCKMARKED ANARCHIST
The loyal civil servant. I suppose
you'll deny that shortchanging the
workers to whom compensation is due
is standard company policy.
BEARDED ANARCHIST
It wouldn't surprise us if the
discrepancy was between medicines
sent and medicines received.
YOUTHFUL ANARCHIST
-- People die for such discrepancies.
Kafka's head is spinning -- and the Solemn Anarchist suddenly
looks at him.
SOLEMN ANARCHIST
(the hoarse voice of the
restaurant bomber)
We must have a look at Eduard's
file.
cut:
STORAGE SECTION - DAY
Kafka follows the KEEPER OF THE FILES along labyrinthine
alleys between shelves packed with files. Walls are obscured
by columns of documents tied together, piled on top of each
other. There's Hardly room to move. Stacks of files are
everywhere, balancing precariously, even falling from time to
time, from sheer Pressure in all directions.
KEEPER
(vexed)
"Raban" -- that'll be nearly at
the back of the alphabet.
KAFKA
It usually is.
KEEPER
(snaps at him)
I'm not obliged to give you access,
you know -- not without authorization --
but I'll make an exception this one
time.
They turn down another row, walking further, turning again.
Kafka keeps flinching as thick bundles of documents CRASH
down around him, narrowly missing him.
KEEPER
(oblivious to the
danger)
I'm overworked as it is.
(finds the right
section)
"Raban" did you say?
KAFKA
Yes. Isn't it there?
The Keeper of the Files is rifling through folders -- causing
others to fall out onto Kafka who tries to catch them.
KEEPER
(pauses)
Wait a minute. "Raban?" Where
have I heard that name?
KAFKA
He's the clerk who died last week.
From the insurance department
The Keeper of the files looks extremely displeased. He
pushes past Kafka, going back the way they've come.
KAFKA
(follows anxiously)
What's the matter?
KEEPER
Why would we keep files on dead
employees? All old files are sent
up to the Castle. Do you think we
have room for two hundred years worth
personnel records?
KAFKA
(dodges another
paper landslide)
It's gone out so quickly?
KEEPER
Whenever an employee departs, shall
we say, it's up to the head of his
department to requisition his file,
reassign any outstanding claims,
and send it off.
KAFKA
-- You mean my Chief has it.
Documents come crashing down and we can't see Kafka and the
Keeper anymore.
CUT:
THE CHIEF CLERK - DAY
Looks up from his desk and sticks his chin out, which is his
way of asking Kafka what the hell he wants. Kafka dares to
come in.
KAFKA
Excuse me, sir -- I understand
you have Eduard Raban's file.
CHIEF CLERK
I do.
KAFKA
I wonder if I might look to see
if there's an address for family
-- I thought I'd like to write
to them.
The Chief Clerk has little time for such sentimentality. He
gives Kafka a little exasperated look before reaching down to
-- a right hand desk drawer -- which Kafka notices -- and
taking out a folder.
CHIEF CLERK
No -- just as I thought -- no
entry for family.
Kafka nods a bit, wondering what to do now.
CHIEF CLERK
Was there something else?
KAFKA
No -- I just -- I feel a sense of
obligation. He was my friend --
if I can be of any help -- closing
his affairs.
CHIEF CLERK
(putting file away
again)
No, there's only one report to
complete. I'll be doing it myself
and submitting it to the Castle
today or tomorrow.
KAFKA
(as ingenuously as
possible)
I see -- it's just the Erlanger
claim then.
CHIEF CLERK
(looks up)
The Orlac claim.
KAFKA
Sorry, yes -- well -- thank you,
sir.
The Chief Clerk watches him as he starts to leave.
CHIEF CLERK
Kafka.
Kafka reluctantly turns.
CHIEF CLERK
You're too sensitive. Let your
friend rest in peace.
(returning to
paperwork)
I've known suicides. Such a song-
and-dance about nothing.
Kafka nods once.
KAFKA
Yes, sir.
The Chief Clerk looks at him with seemingly genuine misguided
concern.
CHIEF CLERK
Give it up.
He goes back to his paperwork. Kafka leaves.
OUTSIDE CHIEF CLERK'S OFFICE
Kafka shuts the door behind him, breathes a sigh of relief.
CUT:
THE KEEPER OF THE FILES - DAY
Looking very annoyed, leading Kafka back through the stacks.
KEEPER
If it was Accounts you wanted
why did you ask for Employees?
KAFKA
Orlac is an account?
KEEPER
It's a factory in the northern
mountains. One of our best
customers.
(as they disappear
around a corner)
Without a proper request I'm not
obliged to do this, you understand
-- but I'll make an exception on
this one occasion.
ANOTHER ROW
Kafka glances nervously around as shelves CREAK threateningly
under the weight of documents. Up on a ladder, the Keeper of
the Files finds the Orlac folder.
KEEPER
At least the account is current
even if the employee isn't.
He pulls it out -- with great difficulty. The Orlac file is
very, very thick. Kafka prepares himself to catch it, but
the Keeper of the Files manages to hand it down to him
without serious injury. Still, it's quite cumbersome and
heavier than Kafka expects.
KEEPER
(coming down ladder)
That place has so many accidents,
it's a good thing the type of
peasants who live up there don't
seem to have any trouble propagating
their race.
Kafka winces at that slur but says nothing about it.
KAFKA
(leafing through pages)
All these in the last year?
KEEPER
You must have read about it in the
papers -- there was a terrible
cave-in. It wouldn't have been so
bad, but even the Medical Officer
for the district was killed!
KAFKA
I did read that. They gave him
a posthumous medal.
KEEPER
(nods)
Dr. Murnau was the bravest of men.
He spent an entire career in those
backwaters with no regard for
personal gain. A great loss.
KAFKA
(a particular document)
This is the cross-reference of
clerks who've worked on Orlac
claims?
KEEPER
(nods)
Is your friend's name among
them?
(Kafka shakes his
head)
Then he only worked on the one
case.
(taking file back
again)
Your Chief will send me the final
summation when he's finished with
it.
KAFKA
Once a file's been sent to the
Caste, is it possible to recall
it for review?
KEEPER
(going back up
ladder)
Of course not. Only by a Director
of the firm. Who'd want to let in
all kinds of riff-raff off the
streets?
KAFKA
What good are records if they're
not open for public inspection?
KEEPER
(stuffing file back
in place)
These laws have been with us for
centuries -- how can you doubt
them?
KAFKA
What if I petitioned one of the
Directors?
KEEPER
(coming back down)
You do not summon them -- they
summon you -- and this, of course,
hardly ever happens, if at all.
The Directors are an eccentric lot
and by nature cautious.
KAFKA
Where do our records go to in the
Castle?
KEEPER
(starting to walk
away)
We're a medical firm, aren't we?
They go to the Medical Records
Section.
KAFKA
I could always apply there.
KEEPER
It so happens, my dear simple sir,
that the Head of Medical Records at
the Castle is one of the Directors
of this firm.
Kafka scowls, and follows the Keeper of the Files in silence.
CUT:
THE OFFICE - EVENING
Kafka works at his desk, finger tapping at an adding machine.
He checks the office clock -- nearly the end of the day.
THE ASSISTANTS
One is sweeping the floor. The other is scribbling at their
desk. His pen blotches his paper. He has a fit and crumples
it up and throws it down.
KAFKA
Looks over at the Chief Clerk's office -- sees him writing
intently at his desk, pausing to turn on a lamp.
THE ASSISTANTS
The sweeping one bangs his knee against a desk and starts
hopping about. The pen of the other one leaks again. He
crumples up his new sheet and flings it away even more
angrily than before. Then he examines his pen, determines
that the cap at the back is loose, and starts banging it on
his desk in an attempt to tighten it -- while the other
assistant keeps jumping around holding his hurt kneecap.
KAFKA
Glances over his shoulder at them, starts to say something --
but then notices Burgel, not far away, sometimes blocked by
other employees, walking in the direction of the Chief
Clerk's office.
THE ASSISTANTS
The one assistant has just fixed his pen when the other one,
still hopping around, bumps into him, causing him to knock
over a bottle of ink. The two of them start shoving each
other about.
Kafka whirls around, can't ignore them any longer.
KAFKA
Do you mind!
The Assistants look at him, surprised at this outburst.
OSKAR
-- I was just trying to finish
some work!
KAFKA
You mean you've actually begun
some?
LUDWIG
(pointing at Oskar)
-- Just because he's done nothing
today, he doesn't want me to show
him up!
Oskar tries to lunge at Ludwig, but Kafka holds him back.
KAFKA
My assistants! You might as well
have fallen from the sky for all
the thought that was spent in
choosing you!
The Assistants look at each other sheepishly. Then smile at
Kafka, submissively or mockingly, it's hard to tell.
OSKAR
It's not our fault. We're
naturally nervous.
LUDWIG
And we're upset too.
KAFKA
What's the matter with you?
OSKAR
I can't make a simple statement
without him taking issue with it
KAFKA
-- You should meet my father.
LUDWIG
We've been together too long. His
personality is overflowing into
mine and vice versa.
OSKAR
-- How would you like to be in a
horrible situation like that?
KAFKA
He wouldn't. It's the nightmare of his life.
But now he's distracted again -- noticing Burgel walking away
from the Chief Clerk's office (without ever having seem him
actually enter it). And Burgel is carrying a parcel under
his arm.
KAFKA
(to Assistants again)
All right, you might as well go
home -- go on.
The Assistants do as they're told, Oskar returning to his
desk to clear up, turning his back on Ludwig -- at which
Ludwig immediately rushes up very close behind him and shakes
his fist strenuously at him, turning away quickly when Oskar
turns around again to try and catch Ludwig at it.
Kafka isn't paying them any attention anymore. He
efficiently cleans up his own space, keeping an eye on the
Chief Clerk's office.
When the office bell RINGS the Chief Clerk immediately turns
off his desk lamp, puts on his overcoat, and shuts his office
light on his way out.
Kafka doesn't think twice. He forces himself to start
walking to the Chief Clerk's office. Other departing office
employees crisscross past him, but he walks in a straight
line, businesslike, toward the Chief Clerk's office. He has
a piece of paper in his hand. He enters the Chief Clerk's
office, holds the paper out to drop on the Chief Clerk's desk
-- but lets it slip off onto the floor. When he bends to
retrieve it he quickly opens that bottom drawer where
Eduard's file was -- but it's now empty.
CUT:
DARK STREET - EVENING
Burgel walks along, adjusting the parcel under his arm.
KAFKA
Following him.
CUT:
ACROSS THE RIVER
Burgel heads into the Old Town.
KAFKA
Pauses in some shadows. He glances up at the distance, the
way Burgel is going, up at --
THE CASTLE
Almost glowing as it's outlined against the blue of the
darkening night.
CUT:
WHORES
Giving Kafka the eye as he goes past doorway after doorway
filled with their frightening/tempting forms. But he tries
never to lose focus on the small form of Burgel further up
the street.
Men milling about, up and down the street, prostitutes
roaming amongst them, Kafka negotiating his way through. An
urgent moment when he almost loses Burgel -- then sees him
turning down an alley. Kafka hurries after him, avoiding a
pair of drunken louts in the way.
FURTHER ON
The Castle visible, but still a little in the distance.
Kafka comes into view. He sees Burgel entering a building.
CUT:
UPSTAIRS HALLWAY
Very dingy. Burgel leaves the top of the stairs and walks
down to a room at the end.
DOWNSTAIRS
Kafka waits momentarily at the bottom, then goes up.
HALLWAY
Peeking around the corner, he sees a YOUNG GIRL embracing
Burgel in her doorway before letting him in.
CUT:
OUTSIDE
Kafka comes out of the building. He hears a noise, turns
around, sees Burgel and the girl on the tiny baroque balcony
outside her room. Kafka retreats into the shadows. He
watches the girl unwrap the parcel Burgel's given her. She
smiles as a box of chocolates is revealed.
KAFKA
Watches -- with an expression of guilt, sadness?
Until a door suddenly opens at his back. A MAN shuffles out
past him. A rather ugly WOMAN in a dressing gown holds the
door open, giving Kafka a cursory look. Beyond her inside, a
quick glimpse of MASOCHIST yelping as he's whipped.
WOMAN
Well, what're you waiting for?
She's nodding him inside. Kafka backs away from her and her
invitation.
CUT:
DIRTY YARD - NIGHT
Kafka heads for the dilapidated building or the anarchists.
DINGY DOORWAY
He goes through. A MOUSE scurries past him across the
threshold.
THE LOPSIDED STAIRWAY
Leads him up to the attic.
THE BEARDED ANARCHIST
Watches Kafka's approach. But sees nothing. His eyes are
wide open, but lifeless.
Kafka stops at the anarchists' table. They're all lying
around it on the floor except for the Pockmarked Anarchist
who's slumped over it, her face sunk in a pool of her own
blood.
The Youthful Anarchist lies on his back, mouth open, still
dribbling red. The Solemn Anarchist seems less than solemn
due to the almost comic, convoluted, broken-backed position
he's in. And the neck of the Bearded Anarchist is all
twisted.
Kafka just stares in disbelief -- then SCRATCH! -- a noise
from a spiral staircase close by, leading to the roof. Kafka
looks around in panic -- the attic entrance is too far to run
to and there's nowhere else to hide.
THE SPIRAL STAIRCASE
A man appears from above (MR. PICK). Legs draped in
expensive trousers, the skirt of his high-buttoned coat
flowing around them due to the breeze from the roof.
MR. PICK'S VOICE
-- Come on -- there's no one up
there. We're going now.
He raises his arm up to help down whoever it is he's talking
to. We hear a strange GROAN. Followed by the appearance --
unclear, from the back, face hidden, or otherwise blocked by
Mr. Pick -- of A STRANGE hunched figure. He moves in a
halting, cowering way. Mr. Pick helps him down the steps.
MR. PICK
That's it -- it's all right --
you've done very well.
Mr. Pick's voice is reassuring, though he has a dark,
diabolic face. They're at the bottom of the staircase now,
Mr. Pick leading his odd companion toward the exit. The odd
companion lurches towards the dead anarchists, but Mr. Pick
restrains him.
MR. PICK
Never mind them -- they'll be
attended to.
KAFKA
Pretending to be one of the dead anarchists. Hiding under
the large body of the Bearded Anarchist. Trying hard to
emulate his lack of movement. Blood from the Bearded
Anarchist's ear drips onto Kafka's face. He tries to blink
it away while his other eye remains fixed on the two figures
walking away to the doorway until they're through it and
gone.
After a moment, he unloads the Bearded Anarchist and softly
hurries over to the attic doorway.
STAIRS
The Strange Man utters another low moan as Mr. Pick leads him
like a dog down the creaking old steps.
KAFKA
Comes cautiously out onto the landing. He leans over the
bannister, watching the two figures slowly going down the
long stairs, vanishing from sight at a certain turn of the
staircase on every floor and coming into view after a moment
or so.
CUT:
STREET OUTSIDE
Mr. Pick and the Strange One walk away.
KAFKA
Follows at a respectable distance. He pauses when he hears a
WAGON -- looking back at the anarchists' building to see it
pulling up outside. The DRIVER jumps to the ground.
Kafka looks from the wagon to the two men walking away in the
distance and makes his choice -- continuing after the two
men.
CUT:
THE QUARRIES - NIGHT
On the outskirts of the city, beyond the Castle.
Mr. Pick and the Strange Man approach. Some distance behind
them, Kafka takes cover behind a tree, watching.
Mr. Pick leads the Strange Man down the central quarry to
where a third man, a LABORER by the look of him, is waiting.
Kafka finds a vantage point somewhere above the central
quarry. He flattens himself on the ground and peers over the
edge.
In the quarry, Mr. Pick steps back a pace from the Strange
Man as they meet up with the Laborer and suddenly grabs the
Strange Man, pinning his arms behind him, baring his chest
or the Laborer to stab a dagger into!
Kafka is shocked by the abruptness of this. He sees the
Strange Man slump to the ground. He crawls a little closer.
He sees the Laborer replace the knife in its sheath on his
belt, then help Mr. Pick drag the Strange Man off to some
side shadows where they dump him.
Kafka strains forward a little, trying to make out their
faces -- and the ground gives